Pomozte nám prekládat questy do cestiny/slovenstiny
prihlasit se muzete zde http://krona.wz.cz/
Preklad questu,DB [Uzavřeno]
Moderator:TWeak
Forum rules
Na foru 3serveru platí stejná pravidla chování jako ve hře!
1) Jste zodpovědní za to, co zde napíšete a berete následky zato, co tu napíšete.
2) Všechny případy jsou posuzovány invidiuálně. Přihlášením na forum souhlasíte s pravidly a s tím, že máme právo vás vyloučit z fóra za jakýkoliv příspěvek, který bude neslušný, lživý či nepravdivý.
3) Neodpouštíme, nezapomínáme.
Na foru 3serveru platí stejná pravidla chování jako ve hře!
1) Jste zodpovědní za to, co zde napíšete a berete následky zato, co tu napíšete.
2) Všechny případy jsou posuzovány invidiuálně. Přihlášením na forum souhlasíte s pravidly a s tím, že máme právo vás vyloučit z fóra za jakýkoliv příspěvek, který bude neslušný, lživý či nepravdivý.
3) Neodpouštíme, nezapomínáme.
Re: Preklad questu,DB
kde je to ICQ na kronu?
Re: Preklad questu,DB
Jak hodne jsou prelozene? Je potreba to ve hre nejak aktivovat?
Re: Preklad questu,DB
Ahoj, není tam to ICQ, na které se můžeme hlásit.
Re: Preklad questu,DB
Info lze najit na webu http://wow.3server.cz/index.php/translation.html
Všici alíci se mi budou klanět!
-
- Unfriendly
- Posts:1
- Joined:Sat Aug 27, 2011 4:51 pm
Re: Preklad questu,DB
Ano, vzhledem k tomu, že projekt překladů už funguje, bylo by dobré se buď k němu připojit nebo aspoň "využít" již přeložených questů. Problém je ale tento: v překladu na Zdechově je přeloženo téměř vše, od itemů, přes názvy NPC až po některé objekty a možná i lokace a při tom plnění questů takto přeložených je pak problém něco najít na Wowheadu. I když opět Zdechov má svoji DB podobnou Wowheadu s již přeloženými věcmi, myslím si, že texty je dobré přeložit, ale samotné itemy, názvy apod. asi není nejšťastnější.
Na druhou stranu - pro mě je lepší číst si questy v angličtině, alespoň si ji procvičím. Pro ty, kdo anglicky neumí a takto by se mohli učit by bylo lepší, kdyby byl třeba quest rozdělen na původní text a pod tím by byl třeba text český nebo mohla býl u každého quest givera možnost zobrazení překladu.
Na druhou stranu - pro mě je lepší číst si questy v angličtině, alespoň si ji procvičím. Pro ty, kdo anglicky neumí a takto by se mohli učit by bylo lepší, kdyby byl třeba quest rozdělen na původní text a pod tím by byl třeba text český nebo mohla býl u každého quest givera možnost zobrazení překladu.
Re: Preklad questu,DB
Darah doted si se mohl ucit, pac si mej anglicke texty Q a i tak, prekladat se nebude hvezdnou rychlosti, takze stale se ucit muzes.
Všici alíci se mi budou klanět!
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest